日本はいわゆる年度末です。
前回は師走でしたね。
あいかわらずへとへとなので、exhaust ネタで。
今回は類義語を調べてみました。
drain, fatigue, tire out,weaken, wear out,weary
へえ、いろいろありますねえ。
と、こんな風に調べることのできるこの辞書。
前回オーストラリアに行ったときに買いました。
コンパクトで気に入っています。
これが結構おもしろいです。
適当にパラパラやって「へえ」って思えます。
辞書って眺めて楽しいですよね。
紙の英和辞書をパラパラやるのも結構好きです。
ところで、先日「世界の車窓から」を見ました。
今、オーストラリアなんですね。
番組内で、電車に自転車を持ち込む乗客のことに言及してました。
前にこのブログでも、ラッシュアワー以外だったら
そのまま乗せても大丈夫という話をしましたけど、
これ、実は車掌さんが判断しているそうです。
電車の注意書きです |
Conductors decide if there is space
へえ、こういうふうに表現するんですねえ。
で、せっかくなので、
conductor を英和辞書で調べてみました。
音楽やってる人からすると、
「指揮者」が第一義にきますけど、
「車掌」もそうなんですねえ。
ちなみに「導体」って意味もあって、
半導体は、semiconductor なんですねえ。へえ。
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。